Hüruhle oder Heiruhl?
- MFauli
- Level 5-1: Raketen-Bill

- Beiträge: 4466
- Registriert: Fr 10. Jan 2003, 21:41
- Wohnort: Deutschland
- Kontaktdaten:
Hüruhle oder Heiruhl?
Ahoi,
unglaublich wichtiges Thema:
WIE sprecht ihr Hyrule aus?
Ich vertrete die Meinung, dass es bei uns, in Deutschland, nur Hüruhle sein kann.
Das klingt toll, das klingt mittelalterlich, und passt somit zur Szenerie von Zelda.
Dem gegenüber steht die Aussprache nach dem englischen: Heiruhl
Ist halt englische Aussprache, aber warum sollte man das hier so aussprechen ,wo der Name auf deutsch ausgepsrochen wunderbar klingt?
Also, wie sprecht ihr den Namen aus?
cya,
Fauli
unglaublich wichtiges Thema:
WIE sprecht ihr Hyrule aus?
Ich vertrete die Meinung, dass es bei uns, in Deutschland, nur Hüruhle sein kann.
Das klingt toll, das klingt mittelalterlich, und passt somit zur Szenerie von Zelda.
Dem gegenüber steht die Aussprache nach dem englischen: Heiruhl
Ist halt englische Aussprache, aber warum sollte man das hier so aussprechen ,wo der Name auf deutsch ausgepsrochen wunderbar klingt?
Also, wie sprecht ihr den Namen aus?
cya,
Fauli
- Fox Mc'Cloud
- Level 1-3: Paragumba

- Beiträge: 240
- Registriert: Di 7. Jan 2003, 19:33
- Zockt aktuell: Fifa 08, Tischtennis ;)
- Wohnort: Raubling, nähe Rosenheim
- Kontaktdaten:
- the new nightmare
- Level 6-2: Wumpp

- Beiträge: 9808
- Registriert: Mi 8. Jan 2003, 11:16
- Zockt aktuell: Sehr viel 360, selten GC oder DS, ganz selten PS2!
- Wohnort: das würdet ihr mir sowieso nicht glauben
Also ich sprech es so aus wie du MFauli, nämlich Hüruhle (mein Gott sieht dieses Wort bescheuert aus
).
Tschau, nightmare
Tschau, nightmare
Die Chance den Jackpott im Lotto zu gewinnen liegt bei 1:140000000 und Millionen Leute sagen sich "hey, es könnte ja mich treffen".
Die Chance durch das Rauchen Lungenkrebs zu bekommen liegt bei 1:1000 und Millionen Leute sagen sich "hey, warum sollte es ausgerechnet mich treffen".
Die Chance durch das Rauchen Lungenkrebs zu bekommen liegt bei 1:1000 und Millionen Leute sagen sich "hey, warum sollte es ausgerechnet mich treffen".
-
GreenAlien
- Level 2-1: Buzzy Beetle

- Beiträge: 518
- Registriert: Do 3. Jul 2003, 13:53
- Zockt aktuell: Sacred
-
AC-Fingolfin
- Level 3-1: Kugel-Willi

- Beiträge: 1710
- Registriert: Mo 26. Jan 2004, 21:15
- Zockt aktuell: [3DS] NSMB2, [3DS] Picross e
- Wohnort: Bielefeld
- Cubestar2003™
- Level 6-1: Wendy O. Koopa

- Beiträge: 7566
- Registriert: So 19. Jan 2003, 19:19
- Network ID: steu0r
- Zockt aktuell: Wizard auf brettspielwelt.de
- Animal Crossing Name: Alex Müller, M.Eng
- Wohnort: Köln
-
link-shading
- Level 2-4: Bloober

- Beiträge: 1271
- Registriert: Do 20. Feb 2003, 09:49
- Kirby Dream
- Level 2-1: Buzzy Beetle

- Beiträge: 725
- Registriert: Fr 18. Jun 2004, 15:05
- Zockt aktuell: -
- Kontaktdaten:
- MFauli
- Level 5-1: Raketen-Bill

- Beiträge: 4466
- Registriert: Fr 10. Jan 2003, 21:41
- Wohnort: Deutschland
- Kontaktdaten:
Ahoi,
wo klingt denn das türkisch?
Weil ein Ü vorkommt? lol
Zu sagen, Heiruhl wäre richtig, weil das mal im Club Nintendo-Magazin stand, ist Schwachsinn.
Das ist halt die englische Aussprache.
Namen werden im Englischen fast immer anders ausgesprochen.
Aus Thomas wird Tommäss, aus Max Mäx usw..
Und Hüruhle klingt einfach imo so richtig mittelalterlich, und passt deshalb zu Zelda.
Na, hoffentlich kommt nie Sprachausgabe in einem Zeldaspiel, denn wenn die da sagen würden "Heiruhl" würde das viel von der Atmosphäre für mich zerstören.
cya,
Fauli
wo klingt denn das türkisch?
Weil ein Ü vorkommt? lol
Zu sagen, Heiruhl wäre richtig, weil das mal im Club Nintendo-Magazin stand, ist Schwachsinn.
Das ist halt die englische Aussprache.
Namen werden im Englischen fast immer anders ausgesprochen.
Aus Thomas wird Tommäss, aus Max Mäx usw..
Und Hüruhle klingt einfach imo so richtig mittelalterlich, und passt deshalb zu Zelda.
Na, hoffentlich kommt nie Sprachausgabe in einem Zeldaspiel, denn wenn die da sagen würden "Heiruhl" würde das viel von der Atmosphäre für mich zerstören.
cya,
Fauli
- advancemaster
- Level 1-4: Cheep-Cheep

- Beiträge: 331
- Registriert: Di 11. Mai 2004, 21:30
- Zockt aktuell: PS3 und 3DS
- Wohnort: Hamburg
- 0VERL()RD
- Level 4-2: Lakituwolke

- Beiträge: 3108
- Registriert: Sa 27. Mär 2004, 18:47
- Wohnort: Zürich
- Kontaktdaten:
Du hast wohl noch nie schweizerisch gehört! Da is alles voll ü,ö und ä ^^Ich übersetz den Satz ma!Jenny hat geschrieben:Bei mir hat sich dieses Ü-Wort schon dermassen eingeprägt, das bekomm ich aus meinem Sprachwortschatz sowieso nicht mehr raus - ich finde übringens nicht, dass das so arg türkisch klingt
(aber wenn man sieht wie das Gesprochene geschrieben aussieht..das ist ja Sprachvergewaltigung...)
"Du häsch wohl no niä schwiizerisch ghöört hä! Da isch alles voll ü, ö und ä^^"
- Trekkie2063
- Quiz-Winner
- Beiträge: 2544
- Registriert: Di 7. Jan 2003, 20:34
- Wohnort: Berlin
- 0VERL()RD
- Level 4-2: Lakituwolke

- Beiträge: 3108
- Registriert: Sa 27. Mär 2004, 18:47
- Wohnort: Zürich
- Kontaktdaten:
@ JennyJenny hat geschrieben:@ Overl()rd: *lol* ich komme aus Graubünden und wohne schon die ganzen (übernächsten Montag) 17 Jahre die ich auf der Welt bin in der Schweiz :lach:
Schweizerdeutsch sprech ich allerdings auch lieber als was ich es schreibe, aber sogar das "gseht längscht nit so strub us wia äs "Hyrule" mit ü *g*"
Scheisse
-
Stephen Feherty
- Level 1-2: Roter Panzer

- Beiträge: 125
- Registriert: Di 9. Sep 2003, 02:47
- Wohnort: Gütersloh/NRW
Also, in Ocarina of Time stand doch imemr Hyrule. Also habe ich es ungefähr so ausgesprochen : "Hirule". Und mit der Zeit hat sich das dann zu einer Mischung aus Hirule und Hürule gewandelt. Es wäre schwer es zu schreiben, wie ich es ausspreche aber ungefähr so : "Hiurule" !
"Das Leben ist ein Strategiespiel !"
Ging mir auch so (mit meinem "Hiru(h)l"), bis ich auf den japanischen Soundtrack "hairuuru" lasmeister hat geschrieben: ich habe bis jetzt noch nichtmal drüber nachgedacht, dass es die Engländer anders aussprechen könnten
Allerdings wär ich auch nie drauf gekommen das "hüruhle" zu lesen..
MFauli hat geschrieben: Zu sagen, Heiruhl wäre richtig, weil das mal im Club Nintendo-Magazin stand, ist Schwachsinn.
Das ist halt die englische Aussprache.
himitsu hat geschrieben:aber da im Original (bzw. Japanischen) Heirul gesprochen wird
Nunja, die Japaner haben sich wohl auch dafür entschieden, da Englisch "cool" wirkt, und da es ne Fantasywelt ist, kann das letztendlich jeder für sich entscheiden.




