Fun-Thread II

Hier könnt Ihr über alles mögliche abseits der Spielerei diskutieren.
Antworten
Benutzeravatar
patte-chan
Level 3-3: Piranha-Pflanze
Level 3-3: Piranha-Pflanze
Beiträge: 2078
Registriert: Mo 9. Jun 2003, 19:28
Wii-Code: 5295 1586 2390 7527
Zockt aktuell: immer mal wieder was aus der Sammlung
Wohnort: Köln
Kontaktdaten:

Re: Fun-Thread II

Beitrag von patte-chan »

the new nightmare hat geschrieben:Ist das schon so alt?? :koopa:
Mal abgesehen vom eindeutigen 90ies Charme der Protagonisten wurde das Video doch vor Jahren schonmal hier im Fun-Thread gepostet. (Oder im ersten wahrscheinlich.) :kruemel:
Bild
Benutzeravatar
the new nightmare
Level 6-2: Wumpp
Level 6-2: Wumpp
Beiträge: 9808
Registriert: Mi 8. Jan 2003, 11:16
Zockt aktuell: Sehr viel 360, selten GC oder DS, ganz selten PS2!
Wohnort: das würdet ihr mir sowieso nicht glauben

Re: Fun-Thread II

Beitrag von the new nightmare »

Kann sein, ich guck hier nicht so oft rein :wink:
Die Chance den Jackpott im Lotto zu gewinnen liegt bei 1:140000000 und Millionen Leute sagen sich "hey, es könnte ja mich treffen".
Die Chance durch das Rauchen Lungenkrebs zu bekommen liegt bei 1:1000 und Millionen Leute sagen sich "hey, warum sollte es ausgerechnet mich treffen".
Benutzeravatar
SoulBringer
News-Redakteur
Beiträge: 15004
Registriert: Mi 8. Jan 2003, 09:05
Zockt aktuell: SMW

Re: Fun-Thread II

Beitrag von SoulBringer »

Videogame Logic
Spoiler: anzeigen
Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild
Spoiler: anzeigen
Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild

Bild
Bild
Benutzeravatar
patte-chan
Level 3-3: Piranha-Pflanze
Level 3-3: Piranha-Pflanze
Beiträge: 2078
Registriert: Mo 9. Jun 2003, 19:28
Wii-Code: 5295 1586 2390 7527
Zockt aktuell: immer mal wieder was aus der Sammlung
Wohnort: Köln
Kontaktdaten:

Re: Fun-Thread II

Beitrag von patte-chan »

SoulBringer hat geschrieben:Videogame Logic
Spoiler: anzeigen
Bild
Pffh! No!? :link1: Witzig war's aber trotzdem. XD
Bild
Benutzeravatar
Dicker
Level 5-2: Stachi
Level 5-2: Stachi
Beiträge: 5071
Registriert: Di 8. Jun 2004, 20:14
Zockt aktuell: den Haufen ungespielter Spiele, die hier rumliegen

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Dicker »

Eigentlich unglaublich, Werbung für "Ja".
Aber sehr cool gemacht, nimmt den Wahlkampf gekonnt auf die Schippe.



http://www.ja-waehlen.de/
Alles, das erfunden werden kann, ist erfunden worden!
(C. H. Duell, Direktor des US-Patentamts, 1899)
Benutzeravatar
Super Mario
Level 4-4: 1up
Level 4-4: 1up
Beiträge: 3851
Registriert: Di 18. Jul 2006, 11:33
Network ID: Sanghelios117
Zockt aktuell: Persona 4, Final Fantasy XIV, Dungeon Defenders,
Wohnort: Wiedenbrück

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Super Mario »

Spoiler: anzeigen
I understand just train-station - Ich versteh nur Bahnhof
sorry, my englisch is under all pig - Entschuldige, mein Englisch ist unter aller Sau
I think I spider - Ich glaub ich spinne
the devil will i do - Den Teufel werd ich tun
my lovely mister singing club - Mein lieber Herr Gesangsverein
come on...jump over your shadow - Komm schon...spring über Deinen Schatten
you walk me animally on the cookie - Du gehst mir tierisch auf den Keks
there my hairs stand up to the mountain - Da stehen mir die Haare zu Berge
tell me nothing from the horse - Erzähl mir keinen vom Pferd
don´t ask after sunshine - Frag nicht nach Sonnenschein
it´s not good cherry-eating with you - Es ist nicht gut Kirschen essen mit Dir
now it goes around the sausage - Jetzt geht´s um die Wurst
there are you on the woodway - Da bist Du auf dem Holzweg
holla the woodfairy - Holla die Waldfee
I hold it in head not out - Ich halt´s im Kopf nicht aus
now butter by the fishes - Jetzt mal Butter bei die Fische
I see black for you - Ich seh Schwarz für Dich
your are such a fear-rabbit - Du bist so ein Angsthase
known home luck alone - Trautes heim, Glück allein
are you save? - Bist Du sicher?
give not so on - Gib nicht so an
heaven, ass and thread! - Himmel, Arsch und Zwirn!
Human Meier - Mensch Meier
you have not more all cups in the board - Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank
she had a circleruntogetherbreak - Sie hatte einen Kreislaufzusammenbruch
I know me here out - Ich kenn mich hier aus
I fall from all clouds - Ich fall aus allen Wolken
no one can reach me the water - Niemand kann mir das Wasser reichen
not the yellow of the egg - Nicht das Gelbe vom Ei
everything in green area - Alles im grünen Bereich
I die for Blackforrestcherrycake - Ich sterbe für Schwarzwälderkirschtorte
it walks me icecold the back down - Es läuft mir Eiskalt den Rücken runter
I´m foxdevilswild - Ich bin Fuchsteufelswild
How horny is that then !? - Wie Geil ist das denn!?
that goes away like Schmitz Cat - Das geht ab wie Schmitz Katze
nothing for ungood - Nichts für ungut
that makes me nobody so quickly after - Das macht mir keiner so leicht nach
that I don't laugh! - Das ich nicht lache!
I laugh me broken - Ich lach mich kaputt
I shame me in ground and floor - Ich schäm mich in Grund und Boden
I think my pig pipes - Ich glaub mein Schwein pfeift
that makes me nobody so easy after - Das macht mir keiner so leicht nach
this is so arm... - Das ist so arm...
Sponge over! - Schwamm drüber!
you come in devils kitchen - Du kommst in Teufelsküche
you foambeater, you! - Du Schaumschläger, Du!
that's a nice train from you - Das ist ein netter Zug von Dir
rip you together! - Reiss dich zusammen!
I think I break together - Ich glaub ich brech zusammen
the motive holies the middle - Das Motiv heiligt die Mittel
now we have the salad - Jetzt haben wir den Salat
there are laughing yes the chickens - Dach lachen ja die Hühner
that's not my beer - Das ist nicht mein Bier
that's one-wall-free - Das ist einwandfrei
I make me out of the dust - Ich mach mich aus dem Staub
you have a jump in the dish - Du hast einen Sprung in der Schuessel
you can me one time - Du kannst mich mal
us runs the water in the mouth together - uns laeuft das Wasser im Mund zusammen
to go someone on the glue - jemandem auf den Leim gehen
take yourself in eight - nimm dich in Acht
now we sit quite beautiful in the ink - jetzt sitzten wir ganz schoen in der Tinte
pain let after - Schmerz lass nach
me nothing, you nothing - mir nichts, dir nichts
hold the air on - halt die Luft an
it's me sausage - es ist mir Wurst
now is the oven out - jetzt ist der Ofen aus
shame you what - schäm' Dich was
equal goes it loose - gleich geht's los(celeb quote: Heinrich Lübke)
come clear! - Komm klar!
short and pregnant - Kurz und prägnant
that's me equal - Das ist mir egal
i wish you what - Ich wünsch Dir was
i press you the thumbs - Ich drück Dir die Daumen
hold the ears stiff - Halt die Ohren steif
you are heavy on wire - Du bist schwer auf Draht
I laugh me dead - Ich lach mich tot
I come me appled for - Ich komm mir verarscht vor
this can only a fun be - Das kann nur ein Spaß sein
I have now really the nose full - Ich hab jetzt wirklich die Nase voll
me reaches it - Mir reicht es
I have the muzzle full - Ich hab die Schnautze voll
I must overgive me - Ich muss mich übergeben
now hang I in the air - Jetzt häng ich in der Luft
where round goes it? - Worum geht es?
you luck mushroom - Du Glückspilz
I joy me already thereon - Ich freu mich schon drauf
don't you think this reaches now - Glaubst Du nicht es reicht jetzt?
I become the crisis - Ich bekomm die Krise
this is hammer hard - Das ist Hammerhart
dead said life longer - Tot gesagte leben länger
I have hunger - Ich habe hunger
now it's celebration evening - Jetzt ist es Feierabend
I must the bread-rolls earn - Ich muss die Brötchen verdienen
this here cannot be your earnest - Das hier kann nicht Dein Ernst sein
you must more train - Du musst mehr trainieren
chamber, chamber! - Gemach, gemach!
I stand on the tube - Ich steh aufm Schlauch
everything for the cat - Alles für die Katz
it knocks me out the socks - Es haut mich aus den Socken
me falls a stone from heart - Mir fällt ein Stein vom Herzen
me goes a light up - Mir geht ein Licht auf
you are going me on the alarm-clock - Du gehst mir aufn Wecker
now can come what want - Jetzt kann kommen was will
you can say you to me - Sie können Du zu mir sagen
don't go me on the ghost - Geh mir nicht auf den Geist
I can not more - Ich kann nicht mehr
I think it's hacking - Ich glaub es hackt
fun by side - Spaß bei Seite
is me boner - Ist mir Latte
now beats it but thirteen - Jetzt schlägt's aber dreizehn
this fits on no cowskin - Das passt auf keine Kuhhaut
you can take poison on it - Da kannst Du Gift drauf nehmen
you helped me no meter further - Du hast mir keinen Meter weitergeholfen
there you look stupid out of the laundry - Da guckst Du dumm aus der Wäsche
what's this for a juiceshop here? - Was ist das hier für ein Saftladen?
here is dead trousers - Hier ist tote Hose
again what learned - Wieder was gelernt
let the cat ouf of the bag - Lass die Katze ausm Sack
there goes the dog in the pan crazy - Da wird der Hund in der Pfanne verrückt
I clap you away! - Ich klatsch Dich weg!
scratch the turn - Kratz die Kurve
to dance around on someones nose - Jemandem auf der Nase herumtanzen
I think we are now in the devilsround - Ich glaube wir sind jetzt in einem Teufelskreis
for me goes that clear - Für mich geht das klar
double needled holds better - Doppelt genäht hält besser
play you yes not up - Spiel Dich ja nicht auf
don't tell me the blue from the heaven - Erzähl mir nicht das Blaue vom Himmel
draw not the devil on the wall - Mal nicht den Teufel an die Wand
Put a tooth to - Leg ein Zahn zu
life is no sugarlicking - Leben ist kein Zuckerschlecken
close aside is also over - Knapp daneben ist auch vorbei
he made us a line trough the bill - Er machte uns einen Strich durch die Rechnung
I know how the bunny is running - Ich weiß wie der Hase läuft
I throw me over the houses - Ich schmeiß mich über die Häuser
there are you flat what? - Da bist Du platt was?
that find I also - Das find ich auch
until equal - Bis gleich!
he made himself, me nothing, you nothing out of the dust - Er machte sich mir nichts, dir nichts aus dem Staub
silence in the box - Ruhe im Karton
that is jacket as trousers - Das ist Jacke wie Hose
that is me so what of sausage - Das ist mir sowas von Wurscht
how you me so I you - Wie Du mir, so ich Dir
leave the church in the village - Lass die Kirche im Dorf
how late is it on your watch? - Wie spät ist es auf Deiner Uhr?
who digs other one a hole, will fall himself in - Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
who fries other ones a sausage, has a sausage-frying-device - Wer andern eine Bratwurst brät, der hat ein Bratwurst-Bratgerät
I come good clear with my before seated - Mit meinem Vorgesetzten komm ich gut klar
I'm overseating all wordwordly - Ich übersetze alles wortwörtlich
now me walk the ideas out - Jetzt gehen mir die Ideen aus
you are such a pipe - Du bist so eine Pfeife
there is the crap steaming - Da ist die Kacke am Dampfen
the game walked out undecisioned - Das Spiel ging unentschieden aus
I think me louses the monkey - Ich glaub mich laust der Affe
there roll me the toenails high - Da rollen sich mir die Zehennägel hoch
you are a do-not-good - Du bist ein Tunichtgut
there I could go to the ceiling! - Da könnt ich an die Decke gehen!
you can slight my back down - Du kannst mir den Buckel runterrutschen
everytime slow, an old lady is no D-train - Immer langsam, eine alte Dame ist kein D-Zug
everything hangs together - Alles hängt zusammen
go there where the pepper grows - Geh dahin, wo der Pfeffer wächst
it's just a catjump from here - Das ist nur ein Katzensprung von hier
tell me the ground! - Sag mir den Grund!
my great before-picture - Mein großes Vorbild
only over my corpse! - Nur über meine Leiche!
how you me, so I you - Wie Du mir, so ich Dir!
lid to, monkey dead! - Deckel zu, Affe tot!
go before the dogs - Geh vor die Hunde
let the church in the village - Lass die Kirche im Dorf
Greet God - Grüß Gott
my pictureumbrella walks not - Mein Bildschirm geht nicht
I saw it in the farlooking. - Ich habs im Fernsehen gesehen.
this gives it yes not! - Das gibt's ja nicht!
say once, goes it you still or what? - Sag mal, gehts Dir noch oder was?
I can.t see the forest for louder trees - Ich kann den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
not equally fall with the door in the house - Nicht gleich mit der Tür ins Haus fallen
what a dog weather - Was für ein Hundewetter
you can slide me down the hump! - Du kannst mir den Buckel runter rutschen!
Skin off! - Haut ab!
now it goes loose - Jetzt gehts los
on every case - auf jeden Fall
I think I'm turning the wheel - Ich glaub, ich dreh am Rad
to have one on the wafer - einen an der Waffel haben
go to the page - geh zur Seite
he has it fistplump behind the ears - Er hat es Faustdick hinter den Ohren
I bring my sheep into the dry - Ich bringe meine Schäfchen ins Trockene
to step in the fatcup - ins Fettnäpfchen treten
out clear sky - Aus heiterem Himmel
come me not so! - Komm mir nicht so!
letting be five straight - Fünfe gerade sein lassen
who believes it, will be blessedly - Wer's glaubt wird selig
hold the ball flat - Halt den Ball flach
it burns me under the nails - Es brennt mir unter den Nägeln
too many cooks, ruin the mash - Zu viele Köche verderben den Brei
there I could puke - Da könnt ich kotzen
easy there along said - Einfach so daher gesagt
the jumping point is - Der springende Punkt ist
to speak in the highest sounds of somebody - In den höchsten Tönen von jemanden sprechen
you can you to the devil scissors - Du kannst Dich zum Teufel scheren
this is me so what from shit equal - Das ist mir sowas von scheiß egal
you want to sell me well for stupid - Du willst mich wohl für dumm verkaufen
I get my go stop over meadows - Ich bekomme mein Gehalt überwiesen
there lies the dog buried - Da liegt der Hund begraben
not bad Mr. Woodpecker - Nicht schlecht Herr Specht
this guy is washed with all waters - Der Kerl ist mit allen Wassern gewaschen
now I pull other pages up - Jetzt zieh ich andere Seiten auf
you beat yes completely new notes on - Du schlägst ja ganz neue Töne an
so becomes a shoe out of it - So wird ein Schuh draus
that is a strong piece - Das ist ein starkes Stück
oh you green nine - Ach du grüne Neune
very first cream - Aller erste Sahne
lie on the lazy skin - Auf der faulen Haut liegen
feel somebody on the tooth - Jemandem auf den Zahn fühlen
bind somebody something on the nose - Jemandem etwas auf die Nase binden
out the mouse - Aus die Maus
the eye eats with - Das Auge isst mit
that comes me not in the bag - Das kommt mir nicht in die Tüte
hold the edge - Halt den Rand
pull the ass card - Die Arschkarte ziehen
push a silent bowl - eine ruhige Kugel schieben
Peace, Joy, Pancake - Friede, Freude, Eierkuchen
come in the Corridors - In die Gänge kommen
ask someone a hole in the stomach - Jemandem ein Loch in den Bauch fragen
you bring me on the palm - Du bringst mich auf die Palme
see to that you win land - Sieh zu, dass du Land gewinnst
makes nothing - Macht nichts
not from bad parents - Nicht von schlechten Eltern
that goes you nothing on - Das geht Dich nichts an
bullshit with sauce - Quatsch mit Soße
grap you a heart - Fass dir ein Herz
make a fly - Mach ne Fliege
there is something in the bush - Da ist was im Busch
to put honey around someone's mouth - Jemandem Honig ums Maul schmieren
take place please - Nehmen Sie Platz bitte
it borders on a wonder - Es grenzt an ein Wunder
stand you not so on - Stell Dich nicht so an
understand you - Untersteh Dich
always the nose after - Immer der Nase nach
today we make one on top - Heute machen wir einen drauf
thank you for the afterquestion - Danke der Nachfrage
she has to buffalo for school - Sie muss für die Schule büffeln
not over after thought - Nicht drüber nachgedacht
you have this at your hairs overpulled - Du hast das an deinen Haaren herbeigezogen
all in butter - Alles in Butter
everything is in the plumb line - Alles ist im Lot
older Swede - Alter Schwede
down through the middle - Ab durch die Mitte
oh you lovely sky - Ach du lieber Himmel
I'm at the end of my latin - Ich bin mit meinem Latein am Ende
don't play the offended liversausage - Spiel nicht die beleidigte Leberwurst
don.t try to bind me a bear on - Versuch mir nicht einen Bären aufzubinden
he has come on the dog - Er ist auf den Hund gekommen
it was pig smooth - Es war sauglatt
you can climb my hump up - Du kannst mir den Buckel hinaufsteigen
he shall me not so come - Er soll mir nicht so kommen
always the equal piss - Immer die gleiche Seiche
me can nobody what - Mir kann niemand was
what for an onefall - Was für ein Einfall
I show you, where the Beardly gets the cider from - Ich zeig Dir, wo der Bartli den Most holt
that walks yes not at all - Das geht ja gar nicht
on and for itself - An und für sich
in ground taken - Im Grunde genommen
This is oil on my soul - Das ist Balsam für meine Seele
on devil come out - Auf Teufel komm raus
so looks it out - So schaut's aus
what also ever - Was auch immer
understand you - untersteh Dich
I have afterpush for you - Ich hab Nachschub für Euch
the egglaying woolmilkpig - Die eierlegende Wollmilchsau
can I become some aftertable - Kann ich etwas Nachtisch bekommen
that fits in the back and in the front not - Das passt vorn und hinten nicht
I am twisting at the wheel - Ich drehe am Rad
there is sand in the transmission - Da ist Sand im Getriebe
what shalls? - Was solls?
how goes it you? - Wie geht's Dir?
thanks, it walks so - Danke, es geht so
Beat in! - Hau rein!
now is the oven is out - jetzt ist der Ofen ist aus
I fall around - ich fall um
this catches yes good on - Das fängt ja gut an
I make little wood out of you - ich mach Kleinholz aus Dir
I think I hear not right - ich glaub ich hör nicht recht
I will the child already swing - ich werde das Kind schon schaukeln
it interest me not the bean - es interessiert mich nicht die Bohne
the life is not a wish-concert - Das Leben ist kein Wunschkonzert
there goes the dog in the pan crazy - da wird der Hund in der Pfanne verückt
I add a little bit - ich geb klein bei
I make me on the sock - ich mach mich auf die Socken
go me not on the bag - geh mir nicht auf den Sack
there fry me someone a stork - da brat mir einer nen Storch
that comes overhead not in question - das kommt überhaupt nicht in Frage
don't bring me on the palm - bring mich nicht auf die Palme
I hold that not out - Ich halte das nicht aus
to empty in one train - in einem Zug leeren
I am throughlooking you - Ich durchschaue dich
I make you fix and ready - Ich mach dich fix und fertig
I must make a little business - Ich muss ein kleines Geschäft machen
she goes professionally online - Sie geht beruflich auf den Strich
pull line! - Zieh Leine!
you have a screw loose - du hast eine Schraube locker
it pulls like pike soup - es zieht wie Hechtsuppe
on never-again-see - auf Nimmerwiedersehen
a blind chicken finds too once a grain - in blindes Huhn findet auch einmal ein Korn
it is yet not all days evening - es ist noch nicht aller Tage Abend
to look over the own dish border - über den eigenen Tellerrand schauen
who not hear will must feel - wer nicht hören will muss fühlen
to ondigger somone - jemanden anbaggern
that beats the barrel the bottom out - das schlägt dem Faß den Boden aus
to have mush wood before the cottage - viel Holz vor der Hütte haben
I give to that - Ich gebe zu dass
to see the radishes from down - Die Radieschen von unten sehen
there lies the rabbit in the pepper - da liegt der Hase im Pfeffer
I hit me on the ear - ich hau mich aufs ohr
I spin through - ich dreh durch
you are walking me on the bag - Du gehst mir auf den Sack
he made the invoice without the innkeeper. - Er hat die Rechnung ohne den Wirt gemacht.
it's sausage - es ist wurst
it hits full inside - das haut voll rein
that comes overhead not in the bag - das kommt überhaupt nicht in Frage
you have a wheel off - Du hast ein Rad ab
Look me not so strange on - schau mich nicht so komisch an
iIt still goes again - es geht schon wieder
that was all for the ass - das war alles fürn ar***
do you have a bird? - hast du nen Vogel?
enjoy life in full trains - das Leben in vollen Zügen genießen
I show you on - ich zeig Dich an
to push a quiet number - eine ruhige Nummer schieben
don't guide me behind the light - führ mich nicht hinters Licht
my friend and copper plate engraver - mein Freund und Kupferstecher
you have not all boners on the fence - Du hast nicht mehr alle Latten am Zaun
he is over the mountain - Er ist übern Bergno
Jack Steam in all alleys - Hans Dampf in allen Gassen
if you believe you can beat me over the ear - wenn sie glauben, dass sie mich übers Ohr hauen können
cost it what it will - koste es was es wolle
my car gave up the ghost - mein Auto hat den Geist aufgegeben
on bend and break - auf biegen und brechen
all to his time - alles zu seiner zeit
make me not on - mach mich nicht an
you walk me on the eggs - du gehst mir auf die eier
to hell still meal - zur hölle noch mal
picture you not so much on - bild dir nicht so viel ein
there lie you false - da liegst du falsch
lowminder - schwachsinniger
such a low mind - so ein schwachsinn
hear up to thinking - hör auf zu denken
I think me kicks a horse! - Ich glaub' mich tritt ein Pferd!
who has the has - Wer hat der hat
A gifted horse looks one not in the mouth - Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
you can me multiplied crosswise - Du kannst mich mal kreuzweise!
this might go heavily in the throusers! - das kann schwer in die Hose gehen!
I help you on the jumps - ich helf dir auf die Sprünge
don't buy the pussy in the bag - kauf nicht die Katze im Sack
I have something to kill - Ich habe noch etwas zu erledigen
a sharp device - ein scharfes Gerät
he has nothing to search here - der hat hier nichts zu suchen.
please bring hunger with - Bitte Hunger mitbringen
you clever shitter - Du Klugscheisser
that goes me on the pointer - Das geht mir auf den Zeiger
you fall out of the roll - du fällst aus der Rolle
something fits today not - irgendwas passt heute nicht
no watch thing - Keine Ursache
that gives murder and deadpunch - Das gibt Mord und Totschlag
morning hour has gold in the mouth - Morgenstund hat Gold im Mund
I am totally glowing - ich bin total begeistert
one back the bandage spilling - Einen hinter die Binde giessen
this makes me foxy - das macht mich fuchsig
please hold the gob - Halt bitte die Fresse
What falls you actually on? - Was fällt dir eigentlich ein?
you grin yes how a honeycakehorse. - Du grinst ja wie ein Honigkuchenpferd.
Girls are good to birds - Mädchen sind gut zu vögeln
I am the great before sitter - ich bin der grosse Vorsitzender
A times is no times. - Einmal ist keinmal.
That makes the bock too not fat - das macht den bock auch nicht fett
I have the nose painted full - Ich habe die Nase gestrichen voll
I white it not! - Ich weiss es nicht!
there must we through - da müssen wir durch
your dog is not online - ihr Hund ist nicht angeleint
You must also always everywhere adding your mustard, what? - Du musst auch immer überall Deinen Senf hinzufügen, was?
it pulls like fishsoup - es zieht wie hechtsuppe
I have the nose painted full - Ich hab' die Nase gestrichen voll
Yes, no is clear - Ja, nee is klar
this is not the screamer - das ist nicht der Brüller
What to the devil is loose with you? - Was zum Teufel ist los mit dir?
Get you one again - Krieg Dich wieder ein
Do you want to take me on your arm? - Willst du mich auf den Arm nehmen?
I stick you one - Ich kleb dir eine!
Always breathe loose through the trousers - Immer locker durch die Hose atmen
bekannt sein wie ein bunter Hund - well-known like a colorful dog
I barrel it not - Ich fass es nicht
to cash a running-in - einen Einlauf kassieren
That shoe I don't pull me on - Den Schuh zieh' ich mir nicht an
I don't trust that roastbeef - Ich trau' dem Braten nicht
I voice you too - I stimme Dir zu
that doesn't bring me anything - das bringt mir nichts
shit the wall on - scheiss die Wand an
are you still to rescue? - Bist du noch zu retten?
This ist not to catch! - Das ist nicht zu fassen!
Get you again one! - Krieg dich wieder ein!hehehe
Hit off! - Hau ab!
you can me crosswise - du kannst mich kreuzweise
Oh you lovely nine! - Ach du liebe Neune!
Give eight! - Gib Acht!
You have a screw easy! - Du hast eine Schraube locker!
The devil shits the biggest hill - Der Teufel scheißt den dicksten Haufen
holy Indian-honor-word - heiliges Indianer Ehrenwort
greet god - Grüß Gott
from me out - von mir aus
I look not back, I look in front - Ich schau nicht zurück, ich schau nach vorn (celeb quote: Lothar Matthäus)
you drive me up the wall - du fährst mich die Wand herauf
you have it fistthick behind the ears - du hast es Faustdick hinter den Ohren
you have the whiteness with spoons eaten - du hast die Weisheit mit Löffeln gefressen
that shoots the bird down - das schießt den Vogel ab
it was all for the cat - es war alles für die Katz
againseeing makes happyness - Wiedersehen macht Freude
swinging the eggs - Die Eier schaukeln
To search yourself the wolf - Sich den Wolf absuchen
Where does the shoe push? - Wo drückt der Schuh?
to pepper something into the corner - Etwas in die Ecke pferrern
I do only so - Ich tu nur so
dull is trump - Stumpf is Trumpf.
to come out of the curd - aus dem quark kommen
there your ass is going on ground ice - da geht dir der arsch auf grundeis
it empires now - es reicht jetzt
to have much wood before the cottage - viel Holz vor der Hütte habenmush ist falsch geschrieben - much
that goes but not - Das geht aber nicht!
I think i spin the wheel - Ich glaub ich dreh am Rad
You know how the rabbit runs - Du weißt, wie der Hase läuft
I get a bird! - Ich krieg nen Vogel!
Thats not close full-permanently - Das ist nicht ganz vollständig
Im not total right in the head - ich bin nicht ganz richtig im Kopf
You have no idea of tooting and blowing - Du hast von Tuten und Blasen keine Ahnung
all braggards without gun - alle Angaben ohne Gewähr
There crows no rooster after - Da kräht kein Hahn danach
That delivers me nothing! - Das bringt mir granichts!
we can go i am so far - wir können gehen ich bin so weit
mine humble opinion after - meiner bescheidenen Meinung nach
I´ll make you all ready - Ich mach Euch alle fertig!
you have a jump in the dish - du hast nen Sprung in der Schüssel
in the shortness lies the spice - in der Küze liegt die Würze
to come on the dog - auf den Hund kommen
I don´t put me this shoe on - Den Schuh ziehe ich mir nicht an
i have evil one in the tea - ich hab böse einen im tee
He is to table! - Er ist zu Tisch!
i have it not necessary - ich habe es nicht nötig
That is yes offdriven! - Das ist ja abgefahren!
Attention is the mother of the chinaware box! - Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste !
It fits how the fist on the eye - Es passt wie die Faust aufs Auge
pig had! - schwein gehabt!
That is whole big cinema - Das ist ganz grosses Kino
I sit me in movement - Ich setz mich in Bewegung
there hits it me the bird out - da haut es mir den Vogel raus
Come good home - Komm gut nach Hause
Now is end with funny - Jetzt ist Schluss mit lustig
This is the Hopsingpoint - Das ist der springende Punkt
You are a real funbird - Du bist ein echter Spaßvogel
to let somebody forhunger at the long arm - Jemanden am langen Arm verhungern lassen
I have such a neck! - Ich hab so einen Hals!
That is hearing itself good on - Das hört sich gut an
heaven thunderweather! my farseeing picture-umbrella is in the bucket - Himmeldonnerwetter! Mein Fernsehbildschirm ist im Eimer.
Not so fast, friendy! - Nicht so schnell, Freundchen!
Dare you yes not! - Trau dich ja nicht!
Can you tell me where here the bear is tap-dancing? - Kannst Du mir sagen, wo hier der Bär steppt?
my watercock drops - Mein Wasserhahn tropft
But something like this from - Aber sowas von!
i get a hair dryer - ich krieg einen fön
that went into the eye - das ist ins auge gegangen
You lazy sock! - Du faule Socke!
Ask me once! - Frag mich mal!
I make you flat! - Ich mach dich platt!
Look shut that you win country - Sieh zu daß Du Land gewinnst
heavy on wire - schwer auf Draht
what be must must be - was sein muss muss sein
structured selction wrong driving - strukturiertes Auswahlverfahren
It hangs me to the throat out - Es hängt mir zum Hals raus
Then you look dumb out of the laundry - Dann kuckst Du dumm aus der Wäsche
it goes under and over - es geht drunter und drüber
Who can the can. - Wer kann, der kann.
it´s shift in the shaft - Es ist Schicht im Schacht
this is yes a chubby dog! - Das ist ja ein dicker Hund!
Here is but fat air - Hier ist aber dicke Luft
I am totally awaykicked - Ich bin völlig weggetreten
it reaches sportfriend - Es reicht, Sportsfreund !
to have one in the waffel - einen in der Waffel haben
it is to milk mice - es ist zum Mäuse melken
I will have one eye on it - ich werde ein Auge darauf haben
that is yes everything nice and good - das ist ja alles schön und gut
this pulls you the shoes out - das zieht dir die Schuhe aus
I make you fix and ready - Ich mach dich fix und fertig
She walks professionally online - Sie geht beruflich auf den Strich
alien speaking course - Fremdsprachenkurs
he is good arriving at the girls - er kommt bei den Mädchen gut an
That comes overhead not in question! - Das kommt überhaupt nicht in Frage!
jokecookie - Scherzkeks
go me not on the bag - geh mir nicht auf den Sack
on neveragainsee - auf nimmer Wiedersehen
The oven is out - Der Ofen ist aus
Bild
Benutzeravatar
HITMAN
Level 2-3: Bob-omb
Level 2-3: Bob-omb
Beiträge: 1030
Registriert: Di 7. Jan 2003, 22:35
Wohnort: Im Schatten
Kontaktdaten:

Re: Fun-Thread II

Beitrag von HITMAN »

Würde auch in den GTA V Thread passen, aber ich denke, hier sehen es mehr. :)



Conan ist einfach ne Bank, was auch immer macht ist lustig!
Benutzeravatar
apelino
Level 4-1: Mushroom
Level 4-1: Mushroom
Beiträge: 2809
Registriert: Sa 22. Apr 2006, 16:27
Zockt aktuell: Schiffe versenken
Wohnort: Elbnah

Re: Fun-Thread II

Beitrag von apelino »

Ich mag ihn auch sehr. Danke fürs Posten.
Benutzeravatar
Olschi
Level 4-2: Lakituwolke
Level 4-2: Lakituwolke
Beiträge: 3269
Registriert: Mi 19. Nov 2003, 19:59
Zockt aktuell: nichts

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Olschi »

Bild
Shit happens.
Benutzeravatar
Gin
News-Redakteur
Beiträge: 15752
Registriert: Di 7. Jan 2003, 21:12
Zockt aktuell: OlliOlli2
Animal Crossing Name: Andrea Berg
Wohnort: Do

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Gin »

Immerhin 8 von 11 richtig "erkannt". :ugly:
Toad: "Naja, Gin hat, wie schon bekannt ist, eine absolut bescheuerte Spielweise."
Bild
Benutzeravatar
Onilink
Level 5-2: Stachi
Level 5-2: Stachi
Beiträge: 5262
Registriert: Mi 8. Jan 2003, 13:48
Zockt aktuell: Irgendetwas sicherlich.
Kontaktdaten:

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Onilink »

ich grandiose 2
:kruemel:
Benutzeravatar
Dicker
Level 5-2: Stachi
Level 5-2: Stachi
Beiträge: 5071
Registriert: Di 8. Jun 2004, 20:14
Zockt aktuell: den Haufen ungespielter Spiele, die hier rumliegen

Re: AW: Fun-Thread II

Beitrag von Dicker »

Ebenso 8 von 11, war aber mehr Glück als Können.
Alles, das erfunden werden kann, ist erfunden worden!
(C. H. Duell, Direktor des US-Patentamts, 1899)
Benutzeravatar
Player
Level 6-4: Bowser
Level 6-4: Bowser
Beiträge: 13853
Registriert: Di 7. Jan 2003, 19:18
Zockt aktuell: Switch- und PS4-Spiele

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Player »

You got 7 out of 11 right!
Benutzeravatar
Olschi
Level 4-2: Lakituwolke
Level 4-2: Lakituwolke
Beiträge: 3269
Registriert: Mi 19. Nov 2003, 19:59
Zockt aktuell: nichts

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Olschi »

You Need To See This 17-Minute Film Set Entirely On A Teen's Computer Screen
Lebt man heute so? Ich habe keinen FB Account.

:usk: Vielleicht ne kleine Warnung...
Bild
Shit happens.
Benutzeravatar
Super Mario
Level 4-4: 1up
Level 4-4: 1up
Beiträge: 3851
Registriert: Di 18. Jul 2006, 11:33
Network ID: Sanghelios117
Zockt aktuell: Persona 4, Final Fantasy XIV, Dungeon Defenders,
Wohnort: Wiedenbrück

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Super Mario »

Ninja-Brokkoli. :D
Bild
Bild
Benutzeravatar
Bomba Luigi
Level 2-2: Paratroopa
Level 2-2: Paratroopa
Beiträge: 851
Registriert: Fr 21. Jul 2006, 10:13
Zockt aktuell: Animal Crossing
Wohnort: Solingen, Stadtteil Ohligs

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Bomba Luigi »

Wollt Ihr nicht mal wieder mein Forum hacken? :ugly:
Bild
Benutzeravatar
patte-chan
Level 3-3: Piranha-Pflanze
Level 3-3: Piranha-Pflanze
Beiträge: 2078
Registriert: Mo 9. Jun 2003, 19:28
Wii-Code: 5295 1586 2390 7527
Zockt aktuell: immer mal wieder was aus der Sammlung
Wohnort: Köln
Kontaktdaten:

Re: Fun-Thread II

Beitrag von patte-chan »

Vielleicht wäre das Dschungel-Camp die bessere Anlaufstelle. Dort soll es sogar noch Geld neben der Aufmerksamkeit geben. :augenbrauen: Und ich dachte, als RTL-Altware ist man dazu eh vertraglich verpflichtet. :lol:
Bild
Benutzeravatar
Bomba Luigi
Level 2-2: Paratroopa
Level 2-2: Paratroopa
Beiträge: 851
Registriert: Fr 21. Jul 2006, 10:13
Zockt aktuell: Animal Crossing
Wohnort: Solingen, Stadtteil Ohligs

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Bomba Luigi »

Ach, so ist das hier. Tja, ich bin ja bei weitem nicht die einzige RTL-Altware. Immerhin wird es Dir so nie langweilig XD
So, jetzt könnt Ihr meine Beiträge wieder editieren!
Bild
Benutzeravatar
Bomba Luigi
Level 2-2: Paratroopa
Level 2-2: Paratroopa
Beiträge: 851
Registriert: Fr 21. Jul 2006, 10:13
Zockt aktuell: Animal Crossing
Wohnort: Solingen, Stadtteil Ohligs

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Bomba Luigi »

Naja, ich geh mal wieder, bevor ich mich noch ganz aufrege. Ciao, Hacker! :kruemel:
Bild
Benutzeravatar
Bomba Luigi
Level 2-2: Paratroopa
Level 2-2: Paratroopa
Beiträge: 851
Registriert: Fr 21. Jul 2006, 10:13
Zockt aktuell: Animal Crossing
Wohnort: Solingen, Stadtteil Ohligs

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Bomba Luigi »

P.S.: Dass Du mich nur als RTL-Altware ansiehst, obwohl wir uns bereits Jahre vor meinem zweifelhaften Casting kannten, sagt mehr über Dich als über mich!
Bild
Benutzeravatar
patte-chan
Level 3-3: Piranha-Pflanze
Level 3-3: Piranha-Pflanze
Beiträge: 2078
Registriert: Mo 9. Jun 2003, 19:28
Wii-Code: 5295 1586 2390 7527
Zockt aktuell: immer mal wieder was aus der Sammlung
Wohnort: Köln
Kontaktdaten:

Re: Fun-Thread II

Beitrag von patte-chan »

Ich kenn dich überhaupt nicht. :morgen:

P.S.: Bild
Bild
Benutzeravatar
Bomba Luigi
Level 2-2: Paratroopa
Level 2-2: Paratroopa
Beiträge: 851
Registriert: Fr 21. Jul 2006, 10:13
Zockt aktuell: Animal Crossing
Wohnort: Solingen, Stadtteil Ohligs

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Bomba Luigi »

Merkt man. Sonst würdest Du mich nicht als RTL(!)-Altware bezeichnen, obwohl ich bereits 8 mal in der N-Zone erwähnt bzw. gezeigt wurde!
Wildfremde Leute zu beleidigen zeugt übrigens nicht gerade von Intelligenz! Ich schätze übrigens, dass das hier im Forum nicht gern gesehen ist. Anderswo würdest Du dafür bis Weihnachten gesperrt werden. Und nein, das sauge ich mir NICHT so aus den Fingern!
Bild
Benutzeravatar
Odango
Level 4-3: Feuerblume
Level 4-3: Feuerblume
Beiträge: 3412
Registriert: Mo 3. Okt 2005, 20:02
Wii-Code: 1026855592202013
Zockt aktuell: NICHT MEHR ToA *kruemel*
Wohnort: Berlin
Kontaktdaten:

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Odango »

Weißt du Bomba, wenn du dich einfach mal wieder im Forum einbringen würdest, ohne deine "ich war im Fernsehen" Karte dauernd auszuspielen, sondern einfach als normaler User agierst, der mit Interesse beim Thema ( das ist übrigens "Videospiele" ) ist, dann würden mit ziemlicher Sicherheit auch die Sticheleien aufhören. Aber alle paar Monate mal mit vollkommen verwirrenden Posts anzutanzen, die keiner (ich jedenfalls nicht) schnallt und dann wieder zu verschwinden, lässt dich echt unsympathisch wirken. "Früher" war das anders. Denk mal drüber nach.
Bild
Benutzeravatar
Gugelgegel
Level 2-2: Paratroopa
Level 2-2: Paratroopa
Beiträge: 815
Registriert: Di 18. Apr 2006, 18:28
Wohnort: Hof

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Gugelgegel »

Ich wurde noch nie als RTL Altware bezeichnet, jippie.

Herzlich willkommen zurück, Bomba!
"Ein Maulwurf gräbt sich bis zum Erdkern und verbrennt..."
Benutzeravatar
Gin
News-Redakteur
Beiträge: 15752
Registriert: Di 7. Jan 2003, 21:12
Zockt aktuell: OlliOlli2
Animal Crossing Name: Andrea Berg
Wohnort: Do

Re: Fun-Thread II

Beitrag von Gin »

http://www.youtube.com/watch?v=LCqbUeg6vOM

Ich muss beim fünften Anschauen immer noch lachen :lol:
Toad: "Naja, Gin hat, wie schon bekannt ist, eine absolut bescheuerte Spielweise."
Bild
Antworten